Sportkommentare

Foto Anne Schneuwly

La plateforme en ligne des Commentaires du droit du sport regroupe plusieurs projets de commentaires portant sur différents aspects du droit du sport. Le projet débuta en 2021, avec la plateforme en ligne « Commentaire des sports nautiques »,
laquelle a permis poser les jalons de ce vaste recueil de commentaires. Début 2022, le projet « Commentaire des sports de montagne » a été lancé et d'autres
commentaires devraient s'y rattacher :

  • le Commentaire de l'aviation civile (avec des sujets sur l'aviation civile tels que le parapente ; le base jump ; les drones, etc ;)
  • un Commentaire des associations sportives (pour traiter des questions juridiques concernant les fédérations de football, de basket-ball, de hockey sur glace, etc.) ; et
  • le Commentaire de l'arbitrage du sport (sports arbitration commentary).

— Anne Mirjam Schneuwly, éditrice en chef

Pour un large public

La plateforme en ligne « Commentaires du droit du sport » s'adresse aux sportives et sportifs, aux fédérations sportives, aux avocat-e-s ainsi qu'aux tribunaux et aux offices cantonaux des transports ou de l'environnement.

L'objectif des Commentaires du droit du sport est de diffuser librement les résultats de recherches scientifiques dans le domaine du droit du sport. L'open access favorise l'échange de connaissances et offre aux auteur-e-s une plus grande visibilité de leurs résultats scientifiques.

Pour le débat sur l'open science, veuillez voir l'interview d'Anne Mirjam Schneuwly dans le UZH Journal.

Un recueil de commentaires évolutif et multilingue

En collaboration avec Editions Weblaw, ce recueil de commentaires en ligne
s'apparente à une plateforme de publication : De nouveaux auteur-e-s on la possibilité de rejoindre le projet à tout moment et de soumettre une contribution analysant des questions de droit du sport qui n'ont pas encore été traitées. En cas de modification de la loi ou de la pratique, les auteur-e-s auront la possibilité de réagir immédiatement et de modifier leur contribution sans devoir attendre la publication d'une deuxième édition consolidée. Le projet se veut exclusivement numérique ; il n'est pas prévu de publier une version imprimée.

Les commentaires se veulent multilingues; les publications peuvent être rédigées en allemand, en français, en italien ou en anglais. Le logiciel de traduction automatique intégré facilite l'accessibilité pour les lectrices et lecteurs intéressé-e-s de toute la Suisse et répond ainsi à la diversité linguistique des auteur-e-s.

Si vous êtes intéressé-e-s par une publication dans un des commentaires, n'hésitez pas à me contacter : anne.schneuwly@rwi.uzh.ch.

Sponsors

Ce projet open access a pu être réalisé grâce au soutien et à la généreuse contribution financière de la Faculté de droit de l'Université de Zurich.